Чешские глаголы изменяются по лицам, числам, временам (настоящее, будущее, прошедшее) и обозначают действия, в том числе возможные (условное наклонение) и необходимые (повелительное наклонение). По сравнению с русским языком имеются различия в наборе глагольных форм и их функционировании.
В настоящем времени обязательно употребляются личные формы глагола být «быть», «есть». Личные местоимения при этом, как правило, опускаются.

- Jsem doma. – Я дома.
- Evo a Tomáši, vy jste doma? – Ева и Томаш, вы дома?
- Pane profesore, vy jste doma? – Господин профессор, вы дома?
Отрицание nе всегда стоит рядом с глаголом, пишется с ним слитно и не меняет именительный падеж подлежащего на родительный:
- Sestra je doma. – Сестра дома.
- Sestra není doma. – Сестры нет дома.
Возвратные глаголы в чешском языке
Во всех славянских языках есть возвратные глаголы, получившие своё название по частице со значением «себя». В русском она всегда пишется с глаголом слитно и представлена в виде -ся/-сь. В чешском языке два возвратных компонента: -se и -si.
Они всегда пишутся отдельно, занимают вторую позицию в предложении и выражают действие, направленное на самого деятеля.
Есть глаголы всегда возвратные:
- smát se (смеяться)
- bát se (бояться)
- líbit se (нравиться)
- zdát se (казаться)
Есть глаголы всегда невозвратные:
- vědět (знать)
- mluvit (говорить)
- zvonit (звонить)
А есть в чешском языке глаголы, которые могут быть и возвратными, и невозвратными:
Matka myje syna. | Myju se. | Myju si ruce. |
Мама моет сына. | Я моюсь (умываюсь). | Я мою (себе) руки. |
Возвратность у русских и чешских глаголов не всегда совпадает: doufat (надеяться), ptát se (спрашивать).
Заучивайте возвратные глаголы по словарю!
Se и si часто имеют значение «друг друга»:
- Vy se znáte? – Вы знаете друг друга?/ Вы знакомы друг с другом?
- Dopisujete si? – Вы пишете друг другу письма?/ Вы переписываетесь?
Модальные глаголы в чешском языке
Эти глаголы выражают действие в связи с отношением к нему говорящего и обозначают долженствование, возможность, желание и т. п. Изменяются они по общим правилам, но полное значение приобретают только в особых конструкциях – обычно с инфинитивом (неопределённой формой) смыслового глагола.

Настоящее время глаголов в чешском языке
Глаголы в настоящем времени указывают на то, что действие совершается в момент речи тем или иным лицом (лицами). Изменение глагола по лицам и числам (я, ты, он/она/оно, мы, вы, они) называется спряжением. Практически все глаголы спрягаются по приведённым ниже образцам:

Прошедшее время глаголов в чешском языке
Формы прошедшего времени в чешском и русском языках очень похожи. Основное различие в том, что в чешской конструкции обязательно используется вспомогательный глагол být – во всех лицах, кроме третьего. Формы прошедшего времени смыслового глагола (так называемого причастия на -I) изменяются по родам, лицам, числам и могут выражать одушевлённость. Род и число выражает также вежливая форма: Dělal/a jste. – Вы делали.

Запомните порядок слов в предложении:
- Koupil jsem to včera. – Я купил это вчера.
- Koupil jsem si to včera. – Я купил себе это вчера.
- Včera jsem to koupil. – Вчера я это купил.
- Včera jsem si to koupil. – Вчера я себе это купил.
- То jsem koupil včera. – Это я купил вчера.
- То jsem si koupil včera. – Это я купил себе вчера.
У возвратных глаголов второго лица ед. ч. появляются формы ses и sis:
- Díval ses (jsi + se = ses) včera na televizi? – Ты смотрел вчера телевизор?
- Koupil sis (jsi + si = sis) už slovník? – Ты уже купил себе словарь?
Нерегулярные формы:
- jít – šel, šla, šli…
- chtít – chtěl, chtěla, chtěli…
- jist – jedl, jedla, jedli…
- moct – mohl, mohla, mohli…
- mít – měl, měla, měli…
- číst – četl, četla, četli…
- říct – řekl, řekla, řekli…
- vzít – vzal, vzala, vzali
В устной речи часто используется конструкция под названием «разговорный перфект». В ней на первый план выступает значение «результат действия»:
- Mám to uděláno. – У меня это сделано.
- Máme о všecko postaráno. – О нас позаботились.
Будущее время глаголов в чешском языке
Способ образования будущего времени в чешском языке зависит от вида глагола. Несовершенный вид (что делать?) требует вспомогательного глагола být в соответствующей форме. Совершенный вид (что сделать?) требует соответствующей приставки. Значения приставок в чешском и русском языках не всегда совпадают:
- napít se – выпить (воды)
- opít se – напиться (выпить слишком много крепких напитков)
От модальных глаголов будущее время образуется только с помощью глагола být в соответствующей форме.

Повелительное наклонение глаголов в чешском языке
В чешском языке повелительное наклонение в зависимости от значения глагола, ситуации общения, интонации и других факторов может выражать приказ, запрет, требование, просьбу, предостережение и т. д. При этом чаще используются глаголы несовершенного вида, звучащие менее категорично: Pojdte dál! Odložte si! Nezavírejte dveře! – Проходите! Раздевайтесь! Не закрывайте дверь!

Нерегулярные формы:
- být – buď, budle, buďme
- mít – měj, mějte, mějme
- jíst – jez, jezte, jezme
- stát – stůj, stůjte, stůjme
Jít – jdi, jděte (pryč), pojď, pojdle (sem), pojďme (spolu)
Для on (ona), oni (ony) используется конструкция с частицей ať:
- Ať mi zavolá! – Пусть он (она) мне позвонит!
- Ať tam nechodí! – Пусть они туда не ходят!
Условное наклонение глаголов в чешском языке
Кондиционал (чешское название условного наклонения) выражает предположение, возможность, желание, совет или просьбу. Там, где в русском языке чаще встречается повелительное наклонение, чехи отдают предпочтение кондиционалу:
Zavřel byste okno, prosím? – Закройте, пожалуйста, окно!
В русском языке частица -бы не изменяется, в чешском -by изменяется по лицам и числам. Кроме того, формы условного наклонения сливаются с союзами kdy и а:
