A и | Studuje češtinu a historii. Он изучает чешский язык и историю. |
Ale а, но | Dnes zůstaneme doma, ale zítra půjdeme na koncert. Сегодня мы останемся дома, а завтра пойдём на концерт. |
Ani ни…ни | Nemá bratra ani sestru. У него нет ни брата, ни сестры. |
Nebo или | Chtěl bys jet do Česko nebo do Rakouska? Ты хотел бы поехать в Чехию или в Австрию? |
(a) Proto поэтому | Chtěl uvidět Karlův most, a proto přijel do Prahy. Он хотел увидеть Карлов мост, поэтому и приехал в Прагу. |
Protože потому что | Česká gramatika není moc těžká, protože čeština je slovanský jazyk. Чешская грамматика не очень трудная, потому что чешский язык – славянский. |
Že что | Řekl mi, že nám pomůže. Он сказал мне, что поможет нам. |
Když когда | Když byli v Česku, navštívili Karlštejn. Когда они были в Чехии, то посетили Карлштейн. |
Až как только | Přijdu, až budu mít čas. Я приду, когда (как только) у меня будет время. |
Jestli если | Jestli bude sněžit, pojedu na hory. Если будет много снега, мы поедем в горы. |
Ačkoli хотя | Ačkoli byl unavený, šel na návštěvu. Он пошёл в гости, хотя был уставшим. |