Произношение в чешском языке

Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.

Гласные в чешском языке

Краткость и долгота гласных играют в чешском смыслоразличительную роль: pas (паспорт) – pás (пояс). Долгие гласные звучат почти в два раза дольше кратких.

Ударение в чешском языке постоянное, оно всегда падает на первый слог: voda, ruka. В словосочетаниях с односложными предлогами ударение переходит на предлог: do školy.

Безударные гласные звучат так же чётко, как и ударные: okno, léto, obchod, mýdlo.

Дифтонги – двугласные звуки. Произносятся слитно и образуют один слог: bouřka, auto, eukalypt.

Звук, близкий русскому [и], передаётся в одних случаях буквой i (í), в других – буквой y (ý).

Согласные в чешском языке

Чешские согласные делятся на:

  • твёрдые – h, ch, g, k, r, d, n, t;
  • мягкие – ž, š, č, с, ř, j, ď, ň, ť (звуки [ž],] мягче русских [ж], [ш]);
  • нейтральные – b, f, I, m, р, s, v, z (звук [I] мягче русского [л]).

[г], [I], [т] – слоговые, т. е. образуют слоги без гласных: krk, vlk, osm.

[h] – гортанный звук, произносится как глубокое украинское [г]; по-русски на письме передаётся как [х] (Helsinky – Хельсинки) или как [г] (Havel – Гавел).

В конце слова звонкие согласные становятся глухими: kov [kof], zub [zup], had [hat], grog [grok], sníh [sních], obraz [obras].

[ř] – дрожащий, является:

  • звонким [рж]: в начале слова – řeka, между двумя гласными – moře, после звонких согласных – břeh;
  • глухим [рш]: в конце слова – tvář, после глухих согласных – třída, перед глухими согласными – rybářský.

Буквосочетания:

  • dě, tě, ně, di, ti, ni читаются (с исключением иностранных слов) как в русских словах детиděti, тело – lo, на стенеna stěně, люди – lidi, книга – kniha;
  • bě, vě, pě произносятся как русские бье, вье, пье: oběd, Věra, pět;
  • читается как русское мне: sto, nástí.

В определённых позициях чередуются как согласные, так и гласные (долгие гласные могут сокращаться, отбрасывается е и т.д.). Одни чередования в чешском и русском языках совпадают, а другие следует запомнить:

ů/odům – domysůl – soli
r/řbratr – bratřisestra – sestře
k/ckluk – kluciholka – holce
h (g)/zpstruh – pstruzikniha – knize
ch/šhoch – hošisocha – soše
d/ďkamarád – kamaráditřída – třídě
t/rstudent – studentifakulta – fakultě
n/ňslon – slonijídelna – jídelně