Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.
Гласные в чешском языке
Краткость и долгота гласных играют в чешском смыслоразличительную роль: pas (паспорт) – pás (пояс). Долгие гласные звучат почти в два раза дольше кратких.
Ударение в чешском языке постоянное, оно всегда падает на первый слог: voda, ruka. В словосочетаниях с односложными предлогами ударение переходит на предлог: do školy.
Безударные гласные звучат так же чётко, как и ударные: okno, léto, obchod, mýdlo.
Дифтонги – двугласные звуки. Произносятся слитно и образуют один слог: bouřka, auto, eukalypt.
Звук, близкий русскому [и], передаётся в одних случаях буквой i (í), в других – буквой y (ý).
Согласные в чешском языке
Чешские согласные делятся на:
- твёрдые – h, ch, g, k, r, d, n, t;
- мягкие – ž, š, č, с, ř, j, ď, ň, ť (звуки [ž], [š] мягче русских [ж], [ш]);
- нейтральные – b, f, I, m, р, s, v, z (звук [I] мягче русского [л]).
[г], [I], [т] – слоговые, т. е. образуют слоги без гласных: krk, vlk, osm.
[h] – гортанный звук, произносится как глубокое украинское [г]; по-русски на письме передаётся как [х] (Helsinky – Хельсинки) или как [г] (Havel – Гавел).
В конце слова звонкие согласные становятся глухими: kov [kof], zub [zup], had [hat], grog [grok], sníh [sních], obraz [obras].
[ř] – дрожащий, является:
- звонким [рж]: в начале слова – řeka, между двумя гласными – moře, после звонких согласных – břeh;
- глухим [рш]: в конце слова – tvář, после глухих согласных – třída, перед глухими согласными – rybářský.
Буквосочетания:
- dě, tě, ně, di, ti, ni читаются (с исключением иностранных слов) как в русских словах дети – děti, тело – tělo, на стене – na stěně, люди – lidi, книга – kniha;
- bě, vě, pě произносятся как русские бье, вье, пье: oběd, Věra, pět;
- mě читается как русское мне: město, náměstí.
В определённых позициях чередуются как согласные, так и гласные (долгие гласные могут сокращаться, отбрасывается е и т.д.). Одни чередования в чешском и русском языках совпадают, а другие следует запомнить:
ů/o | dům – domy | sůl – soli |
r/ř | bratr – bratři | sestra – sestře |
k/c | kluk – kluci | holka – holce |
h (g)/z | pstruh – pstruzi | kniha – knize |
ch/š | hoch – hoši | socha – soše |
d/ď | kamarád – kamarádi | třída – třídě |
t/r | student – studenti | fakulta – fakultě |
n/ň | slon – sloni | jídelna – jídelně |